Crewe feigns the pass and he throws stopping the clock again with 16 seconds left.
Crewe fa una fiinta e lancia la palla fermando I'orologio a 16 secondi dalla fine.
Thanks for stopping the train for me.
Grazie per aver fermato il treno per me.
If we destroy the hive ship, we lose our best chance of stopping the Replicators.
Se distruggiamo la nave alveare, perderemo la nostra migliore opportunita' per fermare i Replicatori.
Stopping the madness is her job.
Fermare i pazzi di solito e' il suo lavoro...
Stopping the manufacture and sale of methamphetamines remains one of our highest priorities.
Fermare la produzione e lo spaccio di metanfetamine rimane una delle nostre priorita' massime.
Only the ones that might involve stopping the patient's heart.
Solo a quelli che potrebbero coinvolgere un arresto del cuore del paziente.
Talk to your doctor about how to avoid withdrawal symptoms when stopping the medication.
Parli con vostro medico circa come evitare i sintomi di ritiro quando fermano il farmaco.
I'm saying, have you talked to anybody about stopping the pain?
Dico se hai chiesto qualcosa per far passare il dolore.
He's camped out at the prison, giving interviews, hoping the press will pressure the Governor into stopping the execution.
Rilascia interviste davanti la prigione, sperando che la stampa faccia pressione sul Governatore perche' fermi l'esecuzione.
These facilities mean nothing if we succeed in stopping the Master.
Questi impianti non serviranno se riusciremo a fermare il Maestro.
No one is going to get hurt, and you'll have a fighting chance at stopping the Voice with me in there.
Nessuno si farebbe male e avresti una concreta possibilità... di fermare la Voce, con me all'interno.
The machine must have splintered them from the past, but they don't seem fully present, so if we're lucky replacing the array and stopping the dispersment might return them to their time.
La Macchina deve averli frammentati qui dal passato, ma non sembrano del tutto consapevoli, se siamo fortunati... nel rimpiazzare la matrice e... riusciamo a bloccare la dispersione, potrebbero tornare nella loro epoca.
And stopping the hit could benefit his waste-disposal company by giving him leverage on Alan.
E fermarlo può essere utile alla sua ditta di smaltimento rifiuti, dandogli un modo per influenzare Alan.
Because the ships were a distraction to keep us from stopping the meta-bomb.
Perche' erano una distrazione per impedirci di fermare la meta-bomba.
You know, he was stopping the criminals the second he got his powers.
Ha cominciato a fermare criminali nel momento in cui ha avuto i poteri.
We all feel some responsibility for not stopping the attack.
Ci sentiamo tutti in parte responsabili per non aver fermato l'attacco.
She may also be the key to stopping the assassination of Governor Cameron.
Puo' essere fondamentale anche per fermare l'assassinio della governatrice Cameron.
Short of launching a ship and stopping the attacks, there's little we can do.
A meno di non far salpare una nave per andare a mettere fine alle aggressioni... - non possiamo farci nulla.
He knows the greater good would be to forget about him and concentrate on stopping the meltdown.
Sa che per il bene comune dobbiamo dimenticarlo - e concentrarci per fermare la fusione.
It's a beautiful dream, stopping the wheel.
E' un bellissimo sogno... Fermare la ruota.
And we need to work together if we want to have any chance of stopping the senator or prime minister at that energy summit tonight.
E dobbiamo lavorare insieme se vogliamo avere la possibilita' di fermare la senatrice o il primo ministro al summit sull'energia stasera.
He said this "Nimue" is the key to stopping the Dark One.
Ha detto che Nimue e' la chiave per fermare l'oscurita'.
You're talking about stopping the Jacobite rebellion?
The only thing stopping the hosts from hacking us to pieces is one line of your code.
L'unica cosa che impedisce alle attrazioni di farci a pezzi è una riga del vostro codice.
It works by stopping the growth of bacteria.
Funziona poichè interferisce con la formazione delle cellule dei batteri.
This may be our only chance of stopping the Keeper.
Potrebbe essere l'unica possibilita' di fermare il Guardiano.
What's important is stopping the Time Keeper.
Quello che e' importante e' fermare il Cronometrista.
I'm stopping the elevator right under you guys.
Sto fermando l'ascensore proprio sotto di voi.
Sir, we believe, with your help, we have an extremely high-percentage shot at killing or capturing the terrorist cell and stopping the attack cold.
Signore, crediamo di avere, con il suo aiuto, una probabilita' molto alta di distruggere o catturare la cella terroristica e fermare del tutto l'attacco.
Stopping the Mandarin is a priority, but it's not...
Fermare il Mandarino è una priorità, ma non è...
Note: Please keep the USB cable connected even after stopping the USB connection on the computer with the above operation.
Nota: lasciare il cavo USB collegato anche dopo aver interrotto la connessione USB sul computer tramite l'operazione precedentemente descritta.
After stopping the exercise, save the log by pressing Start Stop.
Dopo l'interruzione dell'attività fisica, salvare la registrazione premendo Start Stop.
And I think you and I, I think, honestly, that we can feel proud and encouraged to see the way that compassion actually has the power to succeed in stopping the suffering of millions.
Penso che voi e io, possiamo, sinceramente, sentirci orgogliosi ed incoraggiati dal vedere il modo in cui la compassione abbia il potere di riuscire a porre fine alla sofferenza di milioni di persone.
And geriatricians try to hold back the sands of time by stopping the damage converting into pathology.
E i geriatri tentanto di trattenere la sabbia della clessidra, il tempo impedendo al danno di trasformarsi in patologia.
It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it.
E' solo fermando la trasmissione che il mondo sarà in grado di affrontarlo.
1.5443079471588s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?